martes, 19 de junio de 2012

EL NEGRO FUTURO DEL PERIODISMO

Hoy tengo la necesidad de expresar mi preocupación e indignación por el nuevo expediente de regulación de empleo anunciado por la Cadena Ser, hasta ahora el tótem de las cadenas de radio de nuestro país. Lo que más me sorprende, o quizás por desgracia ya no tanto, es que los trabajadores se hayan enterado de semejante noticia durante la emisión del programa matinal Hoy por Hoy, algo que ha venido aderezado por el anuncio del fichaje estrella para la próxima temporada de la hasta ahora presentadora del Telediario 2 de TVE. Habría que preguntarse si no es absolutamente escandaloso que, a cambio de enviar al paro a 200 profesionales alegando pérdidas económicas y descenso en el número de anunciantes, se fiche a una conocida periodista por la módica cifra de 2 millones de euros al año. 

Aquí dejo mi reflexión y aprovecho para adentrarme, en inglés e italiano, en el mundo del vocabulario periodístico. 
  •  Journalist / Giornalista - Periodista
  • Press release / Comunicato stampa - Nota de prensa
  • Chronicle / Cronaca - Crónica periodística
  • Advertisement / Pubblicità - Anuncio publicitario
  • Report / Reportage - Reportaje
  • Briefing - Informe
  • Interview / Intervista - Entrevista (Ej: Monica Bellucci è stata intervistata su Vanity Fair). ¡¡ En *italiano entrevista de trabajo se dice Colloquio !!
  • Headline / Testata - Cabecera
  • Front page / Copertina - Portada de una revista o periódico
  • Newspaper / Giornale - Periódico
  • Broadcaster / Emittente - Emisora
  • Channel / Rete - Cadena, canal de televisión
  • Newscaster / Conduttore, conduttrice - Presentador/a, locutor
  • Press conference / Conferenza stampa - Rueda de prensa

No hay comentarios:

Publicar un comentario