sábado, 23 de junio de 2012

FASHION VICTIM

Nunca me he considerado una persona adicta a la moda y, cuando ojeo revistas femeninas, algunas propuestas que triunfan en las pasarelas me parecen descabelladas e imponibles. Aún así disfruto probando novedades cosméticas y sería feliz protagonizando un reportaje de moda como esos en los que aparecen grandes actrices y modelos. 

Dicho esto me parece importante reivindicar el sector de la moda española y que algunos diseñadores patrios triunfen fuera. Considero que, lejos de ser únicamente un reflejo de frivolidad, desarrollar la industria textil española podría contribuir a mejorar nuestra maltrecha economía y a llevar el nombre de España a las mejores pasarelas internacionales. 

Tras mi pequeña reflexión, os dejo un vocabulario básico para los que quieren presumir de fashionistas

  • It girl - Nombre utilizado para definir a famosas que crean tendencia y cuyo estilo es imitado por cientos de mujeres (Ej: Olivia Palermo, Paula Echevarría, Blanca Suárez).
  • Must - Prendas imprescindibles para ir a la moda
  • Trendy - Tendencia
  • Peep toes - Tipo de zapatos de tacón también conocidos como Letizios
  • Little dress - Vestido corto
  • Dress code - Código de vestir
  • Street style - El estilo que triunfa en la calle
  • Vintage - Objetos o accesorios que han pasado de moda y se consideran un clásico
  • Push up - Tipo de sujetador que realza el busto
  • Outfit - Conjunto, vestimenta (Ej: Angelina Jolie is wearing a pretty outfit today)

martes, 19 de junio de 2012

EL NEGRO FUTURO DEL PERIODISMO

Hoy tengo la necesidad de expresar mi preocupación e indignación por el nuevo expediente de regulación de empleo anunciado por la Cadena Ser, hasta ahora el tótem de las cadenas de radio de nuestro país. Lo que más me sorprende, o quizás por desgracia ya no tanto, es que los trabajadores se hayan enterado de semejante noticia durante la emisión del programa matinal Hoy por Hoy, algo que ha venido aderezado por el anuncio del fichaje estrella para la próxima temporada de la hasta ahora presentadora del Telediario 2 de TVE. Habría que preguntarse si no es absolutamente escandaloso que, a cambio de enviar al paro a 200 profesionales alegando pérdidas económicas y descenso en el número de anunciantes, se fiche a una conocida periodista por la módica cifra de 2 millones de euros al año. 

Aquí dejo mi reflexión y aprovecho para adentrarme, en inglés e italiano, en el mundo del vocabulario periodístico. 
  •  Journalist / Giornalista - Periodista
  • Press release / Comunicato stampa - Nota de prensa
  • Chronicle / Cronaca - Crónica periodística
  • Advertisement / Pubblicità - Anuncio publicitario
  • Report / Reportage - Reportaje
  • Briefing - Informe
  • Interview / Intervista - Entrevista (Ej: Monica Bellucci è stata intervistata su Vanity Fair). ¡¡ En *italiano entrevista de trabajo se dice Colloquio !!
  • Headline / Testata - Cabecera
  • Front page / Copertina - Portada de una revista o periódico
  • Newspaper / Giornale - Periódico
  • Broadcaster / Emittente - Emisora
  • Channel / Rete - Cadena, canal de televisión
  • Newscaster / Conduttore, conduttrice - Presentador/a, locutor
  • Press conference / Conferenza stampa - Rueda de prensa

sábado, 16 de junio de 2012

NOS VAMOS DE VIAJE

A las puertas del verano seguro que más de uno tiene preparado algún viaje al extranjero, donde probablemente tenga que desenvolverse en inglés. Pensando en los que puedan tener más dificultades con esta lengua, aquí os dejo algunas sencillas frases que pueden hacer que la estancia fuera sea más gratificante.

EN EL AEROPUERTO
  • Could you show me your Identity Card or Passport?- Me podría mostrar su carnet o pas aporte.
  • What's the reason of your stay here? - ¿Cuál es la razón de tu estancia en este país?
  • The flight has been delayed/cancelled - El vuelo ha sido retrasado/cancelado.
  • How long is the flight? - ¿Cuánto dura el vuelo?
  • I want to claim cause my baggage is lost - Quiero reclamar porque han perdido mi equipaje.
EN EL HOTEL
  • I booked a single/double room - Reservé una habitación sencilla/doble
  • You must check out of the hotel at 12 o´clock - Debe dejar el hotel a las 12 de la mañana
  • I would like to go on a trip/ on a guided tour - Me gustaría hacer una excursión/ un tour guiado
  • Sorry, how can I get to the city center? - Disculpe, ¿cómo puedo llegar al centro de la ciudad
EN UN RESTAURANTE
  • How much the menu cost? - ¿Cuánto cuesta el menú?
  • Please, could I have the bill? - Por favor, ¿podría traerme la cuenta?

 Enjoy your trip!!!


viernes, 15 de junio de 2012

PRESENTACIÓN

Una vez leí que escribir ayuda a la salud mental. A mí personalmente me relaja y me ayuda a reflexionar sobre lo que sucede en el mundo. Es por eso que, fijándome en noticias, entrevistas o tirando de experiencias propias, he decidido plasmar negro sobre blanco mi opinión sobre temas candentes o asuntos que me preocupan. 

Y, como me gustan los idiomas, incluyo al final algo de vocabulario en inglés e italiano relacionado con el tema tratado.